Let's face it, the web is now truly world wide. If you wish to increase your business outside the US or just want to reach new markets, chances are you will need to translate your site in a foreign language. So many "bilingual" sites are badly translated. If you are one of those poor souls and you are lucky, your mistranslated site will be humorous to the market you are targeting. If unlucky, a badly translated site may ruin or seriously hinder your chances to have a prosperous business in your target country. That is why it is always wise to entrust a bilingual website or translation to a native whom not only knows the language but also knows the culture, and will help you navigate through any cultural faux-pas.